Desember 2014: Blomstre som en rosengård & Velsigna du dag over fjordan
Månedens salme(r) desember 2014
Vi presenterer denne måned to adventssanger med vidt forskjellig karakter – en klassisk salme og en stedegen nordnorsk salme. Begge egner seg både i gudstjenestesammenheng og til allsang for øvrig.
Blomstre som en rosengård (N13:10)
T: N.F.S. Grundtvig 1837, etter Jes 35
M: J.P.E. Hartmann 1861
Advent kommer av «adventus Domini», Herrens komme. «Blomstre som en rosengård» handler om de forventninger til Herrens komme som profeten Jesaja uttrykker. De fire første versene gjengir løftet om et «gyllenår» hvor all lidelse, frykt og sorg er forsvunnet – slik som Jesajas spådde «i Herrens helligdom»:
Ørken og tørt land skal glede seg,
ødemarken skal juble og blomstre.
Som liljen
skal den blomstre
og juble, ja, rope av fryd.
(…)
Si til de urolige hjerter:
Vær sterke, ikke redde!
Se, deres Gud!
I salmens vers fem og seks skildres profetiens oppfyllelse med Jesu komme – «Guds og Davids sønn, som gjør paradis av ørken», slik at selv døve kan høre og stumme kan synge.
Grundtvig gjør bruk av en urgammel menneskelig drøm om et gledelig og fredfylt liv uten lidelse, en drøm han fant uttrykt hos Jesaja. Det finnes fortsatt masse lidelse og motløshet, så når denne drømmen ikke har blitt innfridd, hvordan kan han da tale om at profetien er blitt oppfylt gjennom Jesus?
Det er som om Grundtvig vil si: Mennesker kan drømme mange og store drømmer, men likevel er Herrens komme mer enn det. Herrens komme betyr ikke oppfyllelse av konkrete menneskelige forventninger, men muligheten for menneskers frelse – gjennom Jesus og den hellige Ånd. Derfor lovprisningen i vers 6:
«Ære være ham, vår drott,
og hans Ånd til like!
Sammen de gjør allting godt
i vårt himmerike.»
Og håpet om et gyllenår ropes stadig ut «gjennom nyårssanger»! (vers 7).
Salmen har sunget seg inn på J.P.E. Hartmanns melodi både i Danmark og Norge. Som en fanfare understreker den proklamasjonen om Herrens komme på en flott måte.
Velsigna du dag over fjordan (N13:24)
T: Trygve Hoff 1985
M: Trygve Hoff 1985
Nordnorsk julesalme, med åpningslinjen «Velsigna du dag over fjordan», er en sang med både tekst og melodi av Trygve Hoff. Sangen ble introdusert i barne-TV-serien «Lyset i mørketida», en serie på fire program som NRK sendte i desember 1985. Nordnorsk julesalme ble sunget av Trygve Hoff selv som avslutning på det siste programmet i serien 22.12.1985. Siden har den blitt tolket av blant andre Halfdan Sivertsen og flere kor.
Sangen handler om «de evige ordan» - juleevangeliet - med utgangspunkt i «mørketidslandet».
Vi levde med hua i handa,
men hadde så sterk ei tru.
Og ett har vi visselig sanna:
Vi er hardhausa vi som Du.
Samfunnsforsker Kjell Arne Røvik ved Universitetet i Tromsø mener at Nordnorsk julesalme er i ferd med å bli allemanseie. «Det er noe «Petter Dassisk» over den», sier han. «Det er småkårsfolkets hyllest til Vår Herre – et nedenfra og opp-perspektiv. Dette tror jeg mange kan gjenkjenne seg i, spesielt i Nord-Norge. Også fordi det er en salme skrevet på dialekt!»
Sibeth Hoff, datter av Trygve Hoff, har flere ganger sunget farens salme offentlig. Hun har et nært og sterkt forhold til salmen. «Jeg merker at pappa treffer både med tekst og melodi. Vi sang den hver jul når vi gikk rundt juletreet hjemme», forteller hun.
Nå er salmen kommet med i Norsk salmebok 2013 – til og med forsynt med symbolet som angir at den også er med på den felleskirkelige salmeliste fra 2008!
Det er mørketid «her nord», ikke bare for dem som bor nord for polarsirkelen. Så la oss synge lyset og julen inn over hele landet, også med denne salmen!