April 2015: Å, gledesfylte stund! Å, hvilken morgenrøde!"
Månedens salme april 2015
Å, gledesfylte stund! Å, hvilken morgenrøde! (N13 212)
T: Svein Ellingsen 1983, fritt etter Georg R. Woodward 1902
M: Amsterdam 1684
Av Svein Ellingsens 58 salmer i Norsk salmebok, er det bare to påskesalmer: «Døden må vike for Gudsrikets krefter» (209) og «Å, gledesfylte stund!» (212). Den første var med i NoS 1985, mens den siste kom med i Salmer -97 og nå også i N13.
«This joyful Eastertide» heter den opprinnelige salmen, skrevet av engelske Georg Ratcliffe Woodward i 1902. Den er fortsatt en populær påske-carol i England, som bl.a. Cambridge Singers har innsunget i en flott firstemt sats, under ledelse av John Rutter (søk den gjerne opp på internett!).
Melodien til salmen er en nederlandsk folketone fra 1600-tallet. Den ble opprinnelig brukt i en utgave av Davids-salmene («Davids Psalmen), utgitt i Amsterdam 1684.
Svein Ellingsen forteller selv om tilblivelsen av sin andre påskesalme:
I 1983 utgav Verbum forlag en sangbok, med tittelen «Salmer og viser».
En dag jeg var på hovedstadsbesøk, tok jeg meg en tur opp til forlaget, og der grep forlagsredaktøren tak i meg og spurte: «Kan du lage en tekst til denne melodien?»
Melodien var den festlige nederlandske melodien som i England brukes til teksten «This joyful Eastertide». Hun ville så gjerne ha denne melodien med i «Salmer og viser», men manglet en norsk tekst. Jeg sa at jeg kunne forsøke, men jeg spurte naturligvis om når teksten måtte være ferdig. «I morgen» var svaret! «Redaksjonen av boken er egentlig ferdig!» Det var jo en skremmende kort frist!
Men jeg gikk løs på oppgaven! Jeg bodde på Katarinahjemmet i Oslo, og jeg var ikke sen med å sette meg ned ved skrivebordet på mitt rom. Foran meg hadde jeg notene og, sammen med den, George Woodwards engelske tekst. Å lage en direkte oversettelse, bortsett fra omkvedet, ville være lite fristende. Utfordringen var altså «på stående fot» å lage tre nye vers! Det var ikke så lett, det hører ikke til min vane å ryste vers ut av ermene! Og etter en stund sa jeg til meg selv at dette prosjektet måtte jeg gi opp.
Men midt på natten våknet jeg av noen sterke lyder utenfra, og da jeg ikke fikk sove igjen, stod jeg opp og satte meg ved skrivebordet. Da kom de tre versene så å si på løpende bånd! Så kunne jeg neste dag levere teksten! Og den gledesfylte melodien kunne få sin plass, først i «Salmer og viser», så i «Salmer -97» og nå i Norsk Salmebok 2013.
Jeg er naturligvis glad for at salmen er kommet med i salmeboken, ikke minst for melodiens skyld! Vi trenger en slik sprudlende påsketone! Og de korte versene formidler vel på en enkel måte det kristne oppstandelseshåpet. Men min egentlige påskesalme er jo ikke denne, men «Døden må vike for Gudsrikets krefter»!
Gjengitt med tillatelse.